Sulla strada, i nostri corpi

Le donne della Ruta Pacifica vivono in Colombia: “nuestro cuerpo…nuestro primer territorio” .

Vi mando un video di una loro azione di resistenza: a cosa?

Alla violenza, alla militarizzazione, alle armi, tutte cose di cui noi abbiamo perso la memoria, al punto di averle sotto casa, come un pacchetto che serve non a gonfiare i genitali ma alla Sicurezza, con orgoglio insano. Al 4 agosto ho trovato anche un blog che si chiama proprio Il corpo delle donne e scrive in data odierna Impegnarsi sempre e comunque : è una resistenza diversa, occidentale, alla comune guerra, sporca come non mai. Ci trovate solo domande e tanti perchè con il punto interrogativo. Anche quì, un video documentario.

Copio allora un ‘intervista, tradotta da Marianita De Ambrogio, a quelle della Ruta Pacifica, fatta da un uomo, Andrew Willis Garcès.

Come mai non scendiamo in piazza, per la strada, come loro? Dov’è la ribellione, il rispetto per noi stesse? Il silenzio è la risposta? O le ronde i militari, gli eserciti, le processioni, le lettere e gli appelli? Siamo pronte per la spiaggia, l’ultima?

E poi perchè, anche noi, non gridare, sulla ruta, in strada: Vu cumprà?

Un’ orgia di monologhi, prove, spettacoli, miseria, ripetizioni… come la descrisse Pier Paolo Pasolini: “Se disapprovate la rappresentazione di questa vita, alzatevi protestate e ridete, oppure se siete ben educati, disapprovate tacendo. Magari con l’ironia con cui il borghese allontana da sè le cose umili e tremende che l’offendono…”

Non cessiamo mai di cercare perchè ogni volta dimentichiamo…

Doriana Goracci

Ruta Pacifica: le donne colombiane contro la violenza



Andrew Willis Garcès – 4 febbraio 2009

Alejandra Miller Restrepo, Cauca, coordinatrice regionale della Ruta Pacifica de las Mujeres, parla di questo movimento di donne colombiane contro la violenza che esiste da 13 anni. Il gruppo è conosciuto per le sue azioni dirette rivoluzionarie che uniscono donne contadine, nere, indigene e donne delle città in mobilitazioni di massa o «rutas» che si svolgono spesso in località controllate da gruppi armati che prendono le donne come loro bersaglio.
Ho parlato con Miller Restrepo a dicembre del 2008, un mese dopo la mobilitazione più recente, nel momento in cui lo scandalo colombiano delle «false azioni positive» dell’esercito, che uccide civili e vuol far credere che si tratta di guerriglieri, continua a tener banco sulla stampa contemporaneamente ad una speculazione molto diffusa su futuri cambiamenti con la nuova amministrazione Obama. I suoi commenti su come la Ruta abbia aperto uno spazio per le donne nella società colombiana hanno accresciuto la mia preoccupazione sul fatto che troppi militanti negli USA e in Colombia sottovalutano quel che sanno intuitivamente sullo spazio di cambiamento, che viene dal basso, a partire dal lavoro sostenuto da movimenti come la Ruta che possono profittare di momenti come questo per spingere il governo verso sinistra, unicamente costruendo per anni l’organizzazione dalla base.
La Ruta ha proseguito questo lavoro sostenuto con manifestazioni nazionali l’1 febbraio 2009 in città di tutto il paese, per sostenere la presenza di donne militanti in Colombiani per la pace che negoziano la liberazione degli ostaggi detenuti dalla FARC e reclamano una fine negoziata del conflitto armato, a cui il governo si oppone, rifiutando anche di riconoscere l’esistenza di gruppi armati legittimati.

– Quando e come è stata coinvolta nella Ruta?
Ho sentito parlare della Ruta quando sono arrivata a Popayan per andare all’Università di Cauca nel 1999, e da quel momento mi sono impegnata. Dal 2002 sono coordinatrice regionale.
– Come descriverebbe la Ruta?
Siamo un movimento di donne contro la guerra, fondato nel 1996. Siamo femministe, pacifiste ed antimilitariste. Abbiamo due obiettivi fondamentali: 1. Rendere visibili gli effetti della guerra sul corpo delle donne. Sul nostro corpo perché i corpi delle donne sono luoghi di conflitto nella guerra, e storicamente è un tipo di violenza grave. E noi dobbiamo denunciare la violenza della guerra. 2. Insistere su una soluzione negoziata della guerra. La militarizzazione dei territori crea più guerra e sofferenza, l’unico modo di porre fine a tutto ciò è la negoziazione politica.
– Come è stato formato il gruppo e come è strutturato a livello nazionale?
Abbiamo 9 regioni come movimento nazionale, Putumayo, Cauca, Valle del Cauca, Chocó, Risaralda, Antioquia, Bolívar, Bogotá, Santander. Oggi ci sono 350 organizzazioni di base, come organizzazioni di quartiere, gruppi che si occupano di lavoro produttivo per donne, tutte aderenti alla nostra piattaforma.
La Ruta è stata fondata nel 1996. Nel corso di un incontro nazionale di organizzazioni di donne, sono venuti dei religiosi e ci hanno parlato della condizione femminile in Mutatá, dove erano arrivati i paramilitari e avevano occupato la città e violentato il 90% delle donne e delle ragazze. Avevano messo in atto il reclutamento forzato e ridotto le donne come serve, essenzialmente schiave sessuali. Quando le attiviste presenti sentirono ciò, decisero una mobilitazione nazionale – un viaggio, una ruta – in quel luogo per dire a quegli uomini di rispettare i corpi delle donne e far sapere alle donne che non erano sole. Molte organizzazioni nazionali sottoscrissero la proposta. Più di 2.000 donne si recarono lì. Scegliemmo il 25 novembre come Giornata Internazionale contro la Violenza sulle Donne in quell’occasione e per tutte le successive mobilitazioni/rutas. Diciamo a tutti gli attori armati – paramilitari, esercito, guerriglia – di rispettare i diritti delle donne. Abbiamo organizzato due Rutas in Barrancabermerja in collaborazione con la Organización Feminina Popular (OFP), più mobilitazioni in Choco, Putumayo, Nariño, Cauca e Bogotà. L’anno scorso, ad es., siamo andate a Nariño alla frontiera con l’Ecuador per esprimere solidarietà alle donne lì rifugiate.
Le Rutas sono fondamentali per il nostro lavoro. Nel 2002, per es., 2.000 donne hanno viaggiato nel paese, da Puerto Asis a Putumayo, quando era completamente militarizzato dai paramilitari e dall’esercito. Abbiamo attraversato montagne, un terreno inospitale. Ciò ha avuto un impatto simbolico molto importante: i paramilitari avevano proibito ogni movimento dopo le 18. Noi abbiamo detto: «Ebbene dovrete sparare su 100 bus o fermarci tutte», abbiamo continuato a passare per dichiarare apertamente il saper vivere delle donne.
Ruta e OFP fanno parte della rete internazionale delle Donne in Nero. Il nero significa che siamo in lutto a causa della guerra.
– Avete inviato delegazioni negli USA. Siete in contatto con qualche gruppo femminista?
Sì, abbiamo incontrato CODEPINK.
– L’educazione politica è chiaramente una parte importante del vostro lavoro – noi ci incontriamo qui nella vostra sede, i muri sono coperti di disegni e di manifesti creati da partecipanti ai laboratori. Può descrivere il lavoro educativo e anche gli altri programmi?
Sì, noi organizziamo dei seminari di educazione politica. Proprio ora abbiamo una scuola di educazione politica sui femminismi, il pacifismo, la soluzione dei conflitti. Attualmente ci sono 40 donne che frequentano la scuola qui a Cauca, si incontrano ogni 15 giorni per 3 o 4 mesi.
Anche l’intervento politico e i patrocini sono una parte importante del nostro lavoro. Voglio dire cioè che interveniamo nei processi politici locali/regionali, con autorità del governo, per trattare su quanto preoccupa le donne nel conflitto armato.
Facciamo anche ricerca e pubblichiamo report. La violenza sessuale è un tema importante per noi, di cui praticamente nessuno parla. Non ci accontentiamo semplicemente di raccogliere denunce, facciamo ricerche, produciamo report e altri documenti sulla realtà della violenza sessuale a partire da racconti e statistiche. Per es., abbiamo pubblicato un libro sull’effetto negativo delle fumigazioni aeree sulle donne a Putumayo – sulla loro pelle, la salute dei loro figli.
Le nostre inchieste si focalizzano anche sull’uso delle donne e del loro corpo come strategia di guerra da parte degli attori armati: servono innanzitutto a provare che siamo interlocutrici valide perché siamo rigorose nella nostra documentazione. Mostrano anche che il corpo delle donne è un territorio conteso nel conflitto.
– La Ruta è una coalizione di organizzazioni, molte delle quali hanno membri uomini e donne. Può descrivere il ruolo degli uomini in relazione con la Ruta, nella coalizione e nei movimenti dei diritti umani, in generale?
E’ dura con gli uomini perché essi pensano che la violenza sia un tema e non un problema in sé, e che sia subordinato ad altri problemi. La relazione con loro non è una lotta, ma essi spesso negano e sottovalutano la violenza contro le donne. E’ difficile metterla nel programma nazionale. Per es., l’Organizzazione degli stati americani ha una commissione che segue il processo di smobilitazione paramilitare. Noi abbiamo pubblicato un libro sugli effetti di questo processo sulle donne, come vengono danneggiate, e forse sono state introdotte delle frasi su questo tema nel rapporto ufficiale.
Alcuni uomini dicono che noi li escludiamo. No, si tratta semplicemente del nostro spazio. E d’altra parte pochissimi uomini hanno espresso interesse a partecipare e a sostenerci. Detto ciò, la politica di empowerment che pratichiamo ha incoraggiato delle donne a convincere i mariti ad assumersi più responsabilità nella cura dei figli e nel lavoro domestico per permettere loro più facilmente di essere presenti.
– Guardando come utilizzate l’arte visiva nelle vostre manifestazioni, e il linguaggio e le foto delle vostre pubblicazioni, come donne che si dipingono il corpo, vedo un grande uso simbolico del corpo come una metafora e un linguaggio politico molto esplicito. E’ esatto?

Si tratta di un linguaggio politicamente simbolico: riflettiamo su come sono costruiti i simboli di guerra, su come sono inseriti nella società e su come disinstallarli e sostituirli con simboli di vita. Il corpo, per es., è fondamentale perché noi siamo femministe. I nostri corpi sono i primi territori di autonomia, e sono espropriati, esiliati, picchiati, violentati… è stato cruciale esprimere la resistenza, come dopo il Massacro di Bojaga del 2004, una municipalita del Choco. Il solo accesso per recarvisi è il fiume Atrato e in quel momento i paramilitari lo controllavano. Durante uno scontro con la FARC, nel centro della città, molti sono fuggiti nella chiesa dove 119 sono stati uccisi da una bombe lanciata all’interno. Nessuno poteva entrare nella città a causa dei paramilitari che controllavano il fiume. Allora 10-15 donne del comitato della Ruta a Quibdo, là vicino, vestite con abiti colorati hanno portato i loro tamburi e sono scese per il fiume su un piccolo battello, cantando alabados, canti afro-colombiani tradizionali. I paramilitari non sapevano che fare, le hanno lasciate passare: sono state le prime persone che hanno raggiunto i sopravvissuti.
– Negli Stati Uniti, un’organizzazione nazionale che ha anche sezioni locali, “INCITE! Le donne di colore contro la violenza”, ha richiamato l’attenzione sull’impatto particolare della violenza sulle donne di colore e le comunità di colore negli USA. La vostra organizzazione fa distinzione su come la violenza colpisce diversamente le donne?
Assolutamente, infatti c’è partecipazione di indigene, donne afro, contadine. Nel Choco, per es., abbiamo soprattutto donne afro, e qui a Cauca, soprattutto indigene. La violenza colpisce in particolare le donne giovani in un modo diverso. E’ una violenza sessuale molto più aggressiva. Sono le vittime preferite del reclutamento forzato, e i loro corpi sono usati come armi di guerra: le rendono loro prede emotivamente. La polizia, per es., infiltra giovani donne nella guerriglia, cosa che si conclude sempre con il loro assassinio. Qui, a Jambalo, 12 donne tra i 12 e i 17 anni hanno ricevuto minacce di morte dalla FARC perché sarebbero legate sentimentalmente a dei poliziotti. La Commissione statale per la famiglia a Putumayo ha spesso segnalato che donne incinte legate a membri delle forze armate erano sottoalimentate. Abbiamo organizzato delle manifestazioni contro checkpoint e campi dell’esercito, che pianta, anche nei parchi per bambini, grandi tende dove attirano spesso delle ragazze.
Anche donne contadine che vivono in regioni di traffici sono gravemente colpite dalla carcerazione. Più del 90% dei prigionieri arrestati per traffico presunto di droga a Putumayo sono donne. Sono condannate a 9 anni per aver trasportato un sacchetto di cocaina, la stessa condanna viene inflitta a paramilitari per aver partecipato a massacri, mentre enormi camion pieni di roba viaggiavano liberamente.

– Delle donne della Ruta sono state prese di mira dalla violenza politica?
Quest’anno, la nostra coordinatrice nazionale, Marina Gallego, è stata minacciata dopo una mobilitazione nazionale a cui abbiamo partecipato con MOVICE, il 6 marzo contro i gruppi armati, reclamando la fine della violenza. Una dirigente del gruppo della Ruta di Medellin è stata assassinata in ottobre. Un’altra nostra dirigente in un gruppo LGBT, le Pola Rosa, è stata minacciata e costretta a trasferirsi in dicembre.
– L’organizzazione è unica tra i movimenti sociali colombiani, perché si è dichiarata pacifista. Come gioca questa posizione nelle vostre relazioni con altri gruppi?
Una cosa è prendere le distanze dai gruppi armati e un’altra è qualificarsi totalmente pacifiste. Alcune persone dicono: «OK, usare le armi è uno strumento, non è il mio, ed è davvero un problema tra i guerriglieri e il governo», ma io credo che molte persone non sono d’accordo con la legittimazione di alcuni gruppi armati. Come pacifiste, pensiamo che ogni guerra è ingiusta. Decidere questo è stata una lotta per l’organizzazione. E’ un dibattito ovunque. Ma noi non condividiamo la lotta armata, non la legittimeremo in nessuna forma. Noi diciamo che tutti i gruppi armati dovrebbero andarsene. E al nostro interno è un processo continuo. Come è un processo per ogni organizzazione, per ogni donna imparare sul femminismo: si potrebbe dire che molte organizzazioni non hanno terminato la loro lotta interna con il femminismo. Lo stesso è con il pacifismo. Ed è per questo che teniamo dei seminari di educazione politica.
Andrew Garcés Willis risiede a Washington DC, attualmente impegnato in attività di accompagnamento dei movimenti dei diritti umani in Colombia; scrive sul blog: http://todossomosgeckos.wordpress.com/
http://www.mamacoca.org/Dosis_maxima_de_glifosato_jan_2008/imagenes/movilizacion_mujeres_large.gif

video link e foto su

Lascia un commento

My Agile Privacy
Questo sito utilizza cookie tecnici e di profilazione. Cliccando su accetta si autorizzano tutti i cookie di profilazione. Cliccando su rifiuta o la X si rifiutano tutti i cookie di profilazione. Cliccando su personalizza è possibile selezionare quali cookie di profilazione attivare.
Attenzione: alcune funzionalità di questa pagina potrebbero essere bloccate a seguito delle tue scelte privacy: